뮤지컬 로미오와 줄리엣에 나오는 노래입니다.

다른 무엇보다 대 히트를 한 곡이죠. 로미오, 벤블리오, 머큐시오가 같이 부르는 삼중창입니다.

아주 남자 냄새가 화악 풍기지 않습니까? 그리고 코러스도 정말 감동적이죠.

내용을 보면 알지만 자기들 잘난맛에 부르는 노래입니다. 멋진남자의 필수조건중에 하나는 저런

당당함과 자신감이지 않겠어요? ㅎㅎ

근데 노래 내용이 상당히 좋습니다. 불어 더 열심히 해야겠다는 생각이 새록새록 듭니다 ㅠㅠ

세상의 왕들중에 하나를 뽑아야 하는 시점이라서 이 노래가 더 와닿습니다.

가끔 힘겨울때 들어주면 좀 힘나는 노래지만 저 멋진 남자들을 보면 상당히 정신 못차리고

현실파악이 안되곤 합니다. -_-;;


사실 제 인생의 최고의 뮤지컬은 노트르담드빠리와 캣츠였는데요.

노트르담드빠리 이후에 프랑스 뮤지컬에 꽂혀서 한때 분 프랑스 뮤지컬 붐을 따라 3편을

모조리 다 내한공연히 챙겨 봤습니다. 이번에 십계가 또 온다고 하긴 하든데..

멤버 확인은 못했는데 관심 있으신분들은 추천해드립니다.

십계도 굉장히 스팩타클하거든요. 미국/영국 뮤지컬과 또 다른 분위기와 느낌이 프랑스 뮤지컬엔

있습니다. 그게 싫다는 사람들도 있든데요.

예를 들면 노래 부르면서 춤추는걸 안하면 노래 다 잘한다는 식으로...ㅎㅎㅎ


위에것은 뮤직비디오구요.

아래는 오리지널 공연버전입니다.

그리고 맨 아래는 국내 내한공연 온 배우들의 티비공연 모습입니다.

머리자른 로미오가 전 더 유약해 보여서 맘에 드는데 대부분의 유럽사람들은 긴걸 더 선호하는듯..

 


Les rois du monde vivent au sommet
세상의 왕들은 저 꼭대기에 살지
Ils ont la plus belle vue mais y a un mais
전망은 더할 나위 없이 좋지만 한 가지 문제가 있어
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas
우리가 밑에서 그들을 어떻게 생각하는지 모르거든
Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois
그들은 여기선 우리가 왕이라는 걸 모르지

Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent
세상의 왕들은 그들이 원하는 건 무엇이든 하지
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls
그들 주위엔 사람들이 있지만 혼자야
Dans leurs chateaux la-haut, ils s'ennuient
저 위 그들의 성에서 심심해 하지
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit
이 밑에서 우리가 밤새도록 춤추는 동안 말이야

Nous on fait l'amour on vit la vie
우리는 사랑을 나누고 삶을 살지
Jour apres jour nuit apres nuit
날이면 날마다, 밤이면 밤마다
A quoi ca sert d'etre sur la terre
이 땅 위에 사는 게 무슨 소용이 있을까
Si c'est pour faire nos vies a genoux
우리 인생을 무릎 꿇게 하기 위해서라면
On sait que le temps c'est comme le vent
우린 시간이 바람과 같다는 것을 알지
De vivre y a que ca d'important
산다는 것 그것보다 중요한 건 없지
On se fout pas mal de la morale
우린 도덕을 무시한 적도 많지만
On sait bien qu'on fait pas de mal
그래도 남에게 고통을 주지는 않아

Les rois du monde ont peur de tout
세상의 왕들은 모든 것을 두려워하지
C'est qu'ils confondent les chiens et les loups
그건 그들이 개와 늑대를 혼동하기 때문이지
Ils font des pieges ou ils tomberont un jour
함정을 파고는 언젠가는 자신이 빠지고 말지
Ils se protegent de tout meme de l'amour
그래서 그들은 모든 것으로부터 자신을 보호하지 심지어 사랑에 대해서도

Les rois du monde se battent entre eux
세상의 왕들은 자기들끼리 서로 다투지
C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux
자리가 있긴 하지만 둘 중 하나 밖에 차지할 수 없거든
Et nous en bas leur guerre on la fera pas
그리고 밑에 있는 우리는 그런 전쟁은 하지 않을 거야
On sait meme pas pourquoi tout ca c'est jeux de rois
우린 왜 그 모든 게 왕의 유희인지조차 모르는 걸

Nous on fait l'amour on vit la vie
우리는 사랑을 나누고 삶을 살지
Jour apres jour nuit apres nuit
날이면 날마다 밤이면 밤마다
A quoi ca sert d'etre sur la terre
이 땅위에 사는 게 무슨 소용이 있을까
Si c'est pour faire nos vies a genoux
우리 인생을 무릎 꿇게 하기 위해서라면
On sait que le temps c'est comme le vent
우린 시간이 바람과 같다는 것을 알지
De vivre y a que ca d'important
산다는 것, 그것보다 중요한 건 없지
On se fout pas mal de la morale
우린 도덕을 무시한 적도 많지만
On sait bien qu'on fait pas de mal
그래도 남에게 고통을 주지는 않아


오리지널 버전

 mbc 티비공연

Trackback Address :: http://feelsg.tistory.com/trackback/109

댓글을 달아 주세요